Perjantaina oli asioidenhoitopäivä Tampereella. Suuntasin
Hämeenkadulta kohti Metso-pääkirjastoa. Yllätyksekseni Hämeenpuiston oli
vallannut ranskalainen tori. Melkein ensimmäisenä oikealla oli maustekauppiaan
torikoju. Ostoslistallani oli fenkolia ja kurkumaa. Vilkaisin esillä olleita
mausteita, ei näkynyt kaipaamiani. Kävelin eteenpäin ja pysähdyin huumaavaan etikkaiseen
tuoksuun. Oliiveja! Niitä ei ollut listallani mutta jäin silti katselemaan
kaikkia niitä kymmeniä eri laatuja. Oliivit ovat heikkouteni (mozzarellan ja
aurinkokuivatun tomaatin lisäksi). Vesi herahti kielelleni, kun katselin mitä
ranskalaiset myyjät laittoivat esille: kivellisiä ja kivettömiä oliiveja, mustia,
vihreitä, valkosipulilla ja paprikalla, anjoviksella (yök), mantelilla,
oreganolla ja sipulilla ja ties millä maustettuja herkkuja. Päätin sortua. Kävelin
kojun edessä edestakaisin koettaen päättää mitä ostaisin. Minulle ei saisi olla
liikaa vaihtoehtoja tai menen ihan päättämättömäksi.
Kun viimein sain päätökseni tehtyä (vihreitä, kivettömiä oreganolla
ja basilikalla ja toiset chilillä), ranskalainen myyjä viittoili minut toisen
myyjän pakeille, joka puhui englantia. Hän kertoi, että kassa ei ollut ihan
vielä auki. Vastasin, ettei minulla ole kiire (ja ajattelin, että vielä ehtisin
vaihtaa toisiin oliiveihin, jos haluaisin). Vieressäni seisoi suomalainen mies,
joka ei ollut huomannut minua ja hän sanoi myyjälle englanniksi osoittaen
minua, että hän oli sitten ensin. Sitten, mikä ihastuttavinta, mies jatkoi
juttelemista minulle, mutta englanniksi! Minua hymyilytti niin. Oli ihanaa,
että kaksi suomenkielistä jatkoi keskustelua englanniksi, vaikka olisimme
voineet vaihtaa suomen kieleen. Sitten tajusin, että mies luuli minua
ulkomaalaiseksi (joka minä kai käytännössä olenkin jos passia katsoo). Jossain
vaiheessa keskustelua sekamelskainen amerikanenglantini suomenaksentilla alkoi
antaa minua ilmi ja minusta tuntui, että mies katsoi minua sen näköisenä olenko
lintu vai kala (kalat horoskoopiltani mutta lintu sielultani). Yhtä kaikki
minulla oli verrattoman hauskaa ja olin iloinen, että olin päättänyt pysähtyä
oliivikojulle.
Olin jo lähdössä torilta pois kohti kirjastoa, kun muistin
ostoslistani ja päätin kiertää vielä maustekauppiaan kautta. Eihän kysyminen
mitään maksaisi: ”You wouldn´t happen to have fennel, would you?”
Kyllä vain, fenkolia löytyi pienestä purkista isojen ja
näyttävien purkkien vierestä. Suurenmoisen
näköisiä isoja fenkolinsiemeniä, ah! Sitten kysyin: “Do you have ... ööö… I can´t
remember just now what kurkuma is in english. It´s yellow and…”
Myyjättären kasvoille nousi riemastunut ilme: ”I know what
kurkuma is!” Hän kertoi teettäneensä maustekylteistä käännökset suomenkielelle
ja oppinut sen verran suomea. Niin hän nosti tiskin takaa keltaisen säkin, joka
oli melkein tyhjä. Myyjä ravisti säkkiä hartaasti ja meitä nauratti, kun
turmericia oli tasan 50 grammaa. Myyjä kysyi, että oliko sinulla tuollaiset
ostokset oikein listallasi. Kyllä, miten sattuikin.
Hyvillä mielillä kävin kirjastossa ja koska aikaa oli, odottelin
Keviniä, kävin moikkaamassa Aleksanterin kirkonpuiston valtavan kokoisia
lehtikuusia. (Jos ikinä käytte Tampereella, käykää ehdottomasti ihastelemassa niitä! Suomessa
harvoin näkee niin kauniita ja suuria puita. Muistaakseni yksi niistä lehtikuusista
on Suomen suurin ja sen ympärysmitta on reilusti yli neljä metriä.)
Sitten Kevin jo soittikin ja kysyi missä olen ja missä
nähtäisiin.
– Nähdään Kevät-suihkulähteen luona. Kerään odotellessani taskut
täyteen tammenterhoja närhille ja oraville tuliaisiksi kaupungista ja
puutarhaan istutettavaksi.
Niin tein ja kaupunkilaisilla oli hauskat ilmeet minut ohittaessaan, kun he yrittivät päätellä mitä minä sieltä kyykin ja hain.
Niin tein ja kaupunkilaisilla oli hauskat ilmeet minut ohittaessaan, kun he yrittivät päätellä mitä minä sieltä kyykin ja hain.